日本一区二区免费色色|久久亚洲欧美日本精品|欧美日韩综合一区|日本TS人妖在线专区

<button id="mykye"><table id="mykye"></table></button>
  • 
    
    <noframes id="mykye">
  • <cite id="mykye"></cite>
    您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

    2023英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(084)

    2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開(kāi)始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語(yǔ)的積累?你是否被英語(yǔ)長(zhǎng)難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(084)”,分享如下:

    例句:

    The growth of specialization in the nineteenth century,with its consequent requirement of a longer,more complex training,implied greater problems for amateur participation in science.(2001年Text 1)

    語(yǔ)法點(diǎn):介詞短語(yǔ)作定語(yǔ);伴隨狀語(yǔ)。

    解析:

    Step1:斷長(zhǎng)句

    面對(duì)長(zhǎng)難句,先將其變?yōu)楠?dú)立的短句,以便理解。

    ①The growth of specialization in the nineteenth century,②with its consequent requirement of a longer,more complex training,③implied greater problems for amateur participation in science.

    依照斷句原則——長(zhǎng)度適中(5-10詞)和結(jié)構(gòu)完整(語(yǔ)義完整),將長(zhǎng)句子切分成三個(gè)小短句,便于理解。

    誤區(qū)點(diǎn)撥:有些同學(xué)在劃分長(zhǎng)難句時(shí),容易把②with its consequent requirement of a longer,more complex training中的逗號(hào)當(dāng)成一個(gè)斷句的位置,但是要注意:longer,more complex都是作為修飾部分去修飾training的,不符合斷句原則,因此不建議在此處斷句。

    Step2:抓主干

    除去修飾部分之后,整個(gè)長(zhǎng)難句的主干為:

    The growth implied problems……(主謂賓結(jié)構(gòu))

    發(fā)展意味著問(wèn)題。

    Step3:理結(jié)構(gòu)

    ①The growth of specialization in the nineteenth century,

    of specialization,of介詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾growth,前置翻譯。

    in the nineteenth century,in介詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾specialization,前置翻譯。

    理解:19世紀(jì)的專業(yè)化的發(fā)展,

    ②with its consequent requirement of a longer,more complex training,

    伴隨狀語(yǔ),順譯,with譯為:隨著…或以及…

    of a longer,more complex training介詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾requirement。

    理解:及其隨后的對(duì)于長(zhǎng)期的、更加復(fù)雜的培訓(xùn)的需求。

    ③implied greater problems for amateur participation in science.

    謂賓結(jié)構(gòu),順譯。

    for amateur participation in science,介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),修飾implied。

    理解:對(duì)參與科學(xué)的業(yè)余人員而言意味著更大的問(wèn)題。

    Step4:定句意

    初次譯文:

    19世紀(jì)的專業(yè)化的發(fā)展,及其隨后長(zhǎng)期的、更加復(fù)雜的培訓(xùn)需求,對(duì)參與科學(xué)的業(yè)余人員而言意味著更大的問(wèn)題。(此譯文建議練習(xí))

    潤(rùn)色譯文:

    19世紀(jì)專業(yè)化的發(fā)展,及其隨之而來(lái)的對(duì)訓(xùn)練的長(zhǎng)期性和復(fù)雜性的要求,對(duì)業(yè)余人員參與科學(xué)造成了更大的困難。(此譯文僅作參考)

    單詞補(bǔ)充:

    Specialization專業(yè)化

    consequent隨之發(fā)生的

    amateur業(yè)余人員

    2023醫(yī)學(xué)考研已經(jīng)開(kāi)始招生,金牌師資俞慶東、新銳師資舒國(guó)暢、資深師資高迎帶你贏在起點(diǎn)!助力上研路!點(diǎn)擊進(jìn)入查看班次詳情>>

    推薦閱讀:

    【考試違規(guī)】國(guó)家教育考試違規(guī)處理辦法

    【防疫通知】全國(guó)2022研究生考試考生疫情防控公告匯總

    【時(shí)政熱點(diǎn)】2022考研政治時(shí)事:12月時(shí)事熱點(diǎn)整理

    回到頂部
    折疊
    您有一次專屬抽獎(jiǎng)機(jī)會(huì)
    可優(yōu)惠~
    領(lǐng)取
    優(yōu)惠
    注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價(jià)格進(jìn)行計(jì)算
    恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
    去選課
    已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看