日本一区二区免费色色|久久亚洲欧美日本精品|欧美日韩综合一区|日本TS人妖在线专区

<button id="mykye"><table id="mykye"></table></button>
  • 
    
    <noframes id="mykye">
  • <cite id="mykye"></cite>
    您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共課

    2023英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(031)

    2023考研學(xué)生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學(xué)考研也要重視考研英語(yǔ)的積累?你是否被英語(yǔ)長(zhǎng)難句難倒?醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學(xué)考研考試,整理“2023英語(yǔ)考研長(zhǎng)難句例句解析(031)”,分享如下:

    例句:

    But on the more important matter of the constitution,the decision was an 8-0 defeat for the Administration’s effort to upset the balance of power between the federal government and the states.(2013年英語(yǔ)一text4)

    語(yǔ)法點(diǎn):介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ);介詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ);to do不定式短語(yǔ)做后置定語(yǔ)

    單詞:matter事情;constitution憲法;decision裁決;defeat失敗;Administration此處指“美國(guó)奧巴馬政府”;effort努力;upset打破;balance平衡;federal聯(lián)邦的;state州(美國(guó))

    解析:句子主干為“the decision was an 8-0 defeat”,整體順譯即可?!皁n the more important matter of the constitution”為on引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)置于句首,做狀語(yǔ),修飾整個(gè)句子;翻譯時(shí)順譯即可。

    其中,“of the constitution”為of引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)做定語(yǔ),修飾matter,翻譯時(shí)可置于matter之前翻譯?!癴or the Administration’s effort”為for引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ),翻譯時(shí)可置于整個(gè)主句之前翻譯。“to upset the balance of power between the federal government and the states”為to do不定式短語(yǔ)做定語(yǔ),修飾effort鑒于此定語(yǔ)部分太長(zhǎng),可以進(jìn)行順譯,單獨(dú)成句。

    其中,“between the federal government and the states”為“between…and…”引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)做定語(yǔ)從句,修飾power,翻譯時(shí)可以置于power之前譯。

    翻譯:

    但是,在憲法這個(gè)更加重要的問題上,這個(gè)裁決以8-0的否定了奧巴馬政府的努力,奧巴馬政府努力打破聯(lián)邦政府和州政府的權(quán)力平衡。

    推薦閱讀:

    【考研政治】2022考研政治馬原沖刺練習(xí)-匯總題

    【5500詞匯】2023考研英語(yǔ)大綱詞匯每日背誦匯總

    【防疫通知】全國(guó)2022研究生考試考生疫情防控公告匯總

    【時(shí)政熱點(diǎn)】2022考研政治時(shí)事:12月時(shí)事熱點(diǎn)整理

    回到頂部
    折疊
    您有一次專屬抽獎(jiǎng)機(jī)會(huì)
    可優(yōu)惠~
    領(lǐng)取
    優(yōu)惠
    注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價(jià)格進(jìn)行計(jì)算
    恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
    去選課
    已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看