Safety Measures for Radioactive Materials | 放射性材料的安全防護(hù) |
Assessment | 評(píng)估 |
1. Consult with radiation safety officer to identify type and amount of radiation to be used, its side effects, and hazards. | 咨詢輻射安全管理員,確認(rèn)擬用輻射的類(lèi)型、數(shù)量、副作用及危害 |
2. Identify restrictions related to time and distance. | 確認(rèn)輻射時(shí)間及距離規(guī)定 |
3. Avoid exposure to persons in early pregnancy. | 避免妊娠初期的輻射接觸 |
Implementation | 實(shí)施 |
1. Use Standard Protocol. | 采用標(biāo)準(zhǔn)協(xié)議 |
2. Explain treatment plan to client/family. | 向病人/家屬說(shuō)明治療計(jì)劃 |
3. Prepare a private room, posting use of radiation on door and marking safe distances on floor. | 準(zhǔn)備單獨(dú)房間,在門(mén)上貼輻射使用標(biāo)記,地面標(biāo)示安全距離 |
4. Explain safety regulations to client/visitors. | 向病人/來(lái)訪者說(shuō)明有關(guān)安全規(guī)定 |
5. Keep track of exposure time using badge. | 用標(biāo)記牌記錄接觸時(shí)間 |
6. Wear shields when providing care. | 施護(hù)時(shí)帶好防護(hù)具 |
7. Wash gloves before removal and dispose of appropriately. Wash hands thoroughly. | 脫前先洗手套,并作相應(yīng)處理。徹底洗手 |
8. Wrap nondisposable items to be sent for decontamination. | 包好重復(fù)性使用物件,準(zhǔn)備送往消毒 |
9. Identify special requirements for laboratory specimens, dietary trays, drainage/secretions, linens, and trash. | 確認(rèn)實(shí)驗(yàn)標(biāo)本、飲食盤(pán)、引流液/分泌物、織物及垃圾等的特殊處理要求 |
10. Request discharge survey to ensure that all sources of radiation were removed after treatment. | 檢查處理情況,確保清理所有輻射源 |
11. Use Completion Protocol | 按操作標(biāo)準(zhǔn)結(jié)束程序 |
12. Evaluate amount of radiation exposure of client, visitors, and staff. | 評(píng)價(jià)病人、來(lái)訪者及工作人員接觸的輻射量 |
Identify unexpected outcomes and intervene as necessary. | 確認(rèn)意外,必要時(shí)采取相應(yīng)措施 |
Report and record | 報(bào)告和記錄 |
1. Length of exposure | 接觸時(shí)間 |
2. Side effects | 副作用 |
3. Safety measures | 安全措施 |
4. Teaching | 宣教 |