唐代是中國歷史上科技文化昌盛,中外醫(yī)學交流繁榮的年代,又是中國文學史上的黃金歲月,眾多的文學家為后世留下了大量膾炙人口的精美詩篇和鴻文巨著。他們的作品除了文學外,常常涉及到醫(yī)學理論、養(yǎng)生學、本草學等內容。這些文醫(yī)并茂的科學文化資料,對中醫(yī)學的傳承,起了很好的作用。茲將由唐代文化名人編撰的本草書籍作一簡介。
廣文館博士的《胡本草》
鄭虔,字弱齊,唐天寶初,鄭州滎陽(今河南滎陽)人。官任協律郎,遷廣文館博士。是一位知識淵博的學者,他精通地理、兵法。對詩、書畫有高深的造詣,唐玄宗稱他為“鄭虔三絕”。他所寫的文章,結構嚴謹,言簡意賅,優(yōu)美動聽。
鄭虔與杜甫是摯友。至紹二年,鄭虔因私撰國史罪被謫臺州,杜甫撰《送十八虔貶臺州司戶傷其臨老陷賊之故闕為面別于詩》以送別:“鄭公樗散鬢成絲,酒后常稱老畫師。萬里傷心嚴譴日,百年垂死中心時。蒼惶已就長途往,邂逅無端出餞遲。便與先生應永別,九重泉路盡交期。”聲聲淚,句句情,把相思之情寄托在“九泉路上”。多年后,杜甫在泰州得知鄭虔為廣文館博士消息時,感概之,作《有所思》以志。
《新唐書·藝文列傳·鄭虔傳》記載:鄭虔好醫(yī)學,尤喜搜集歷代有關藥物治病的文獻資料,常采集中草藥為人治病。時有胡人慕其書畫,虔每以書畫交換藥品。在唐玄宗欲往西子國求靈藥,監(jiān)察御史楊范臣進諫“胡藥之性,中國多不能知。”的影響下,鄭虔進一步搜集整理胡中(胡中,泛指我國北方少數民族和西域地區(qū))藥物和應用經驗,寫成專門討論胡藥的本草著作《胡本草》七卷,為后世研究外來藥留下了寶貴資料。
銀青光祿大夫的《食療本草》
孟詵,生于唐武德四年(公元621年),卒于開元元年(公元713年)。據《舊唐書·列傳》和《德平縣志·人物志》載:孟詵,汝州梁人,寄籍平昌,孟子三十一代孫。
唐代神龍年間,孟詵告老還鄉(xiāng),居于伊陽山中,采集藥物,精心炮制,以食藥養(yǎng)生。孟詵雖年已高,仍鶴發(fā)童顏,力如壯年,有人請教他養(yǎng)生之道,他說:“若能保生養(yǎng)性者,常須善言莫離口,良藥莫離手。”
唐朝景元年(710年)睿宗(李旦)即位,遣人召孟詵入朝為官。孟詵以年老固辭。李旦不忘舊好,賜錦緞百匹,又命河南府,每年春、秋二季按時送給羊、酒、糜粥,以示優(yōu)懷。孟詵享年93歲,無疾而終。
孟詵 在伊陽山期間,采集藥物200余種,分論其食性,功用,記述禁忌,鑒別異同,再結合自己食用經驗和探索所得的養(yǎng)生方劑,編成《補養(yǎng)方》三卷。后經張鼎增補,更名為《食療本草》。
《食療本草》原書已佚。其帙文散見于《證類本草》、《醫(yī)心方》等書。清·光緒三十三年,英人斯坦因在莫高窟發(fā)現五代人手抄本《食療本草》殘卷,上有石榴、芋等26種食藥詞條,現存英國倫敦博物館。1930年,日本人中尾萬三考察校訂了該書,并寫出《食療本草考察》一文。
現存《食療本草》分兩編三卷,收錄260種食藥,歸并了同類條文,更正疑誤,收錄許多唐初本草書未載的食藥,闡明了許多獨到而精辟的學術觀點,更體現了食藥同源的思想,具有較高的研究價值。
波斯后裔詞人的《海藥本草》
李珣,字德潤。晚唐四川樺州人(今四川三臺)。妹舜弦,為前蜀王衍昭儀,珣曾以秀才預賓貢。傳為波斯香藥商人李蘇沙的后裔,隋末隨唐僖宗來華,以唐代國姓改李。
李珣,在文學上有一定造詣,愛醫(yī)藥,好詩章,著有《瓊瑤集》,為“花間派”重要詞人之一。據《國史經籍志》載,李珣晚年隱居嶺南,并游歷江蘇、浙江等地,對一些海舶運載而來的國外藥品多所接觸,且家庭常年從事香藥貿易,對海藥的性味、功用有較多的了解。于是,他以《新修本草》為體例,參考書籍40余種,撰寫了《海藥本草》六卷,收載藥物124種。書中所記載的絕大多數是從海外傳入,或從海外移植至中國南方的藥物,如:海桐皮、天竺桂、沒藥等,為他書所未載。在已知記錄產地的藥物中,產于南海的32種,嶺南20種,廣南10種,波斯15種,大秦5種,西海5種。李珣對這些藥物的產國、產地、藥物形態(tài)、性味、功用、采集炮制以及鑒別真?zhèn)蔚姆椒ǎ歼M行了詳盡的論述。
《海藥本草》成書于唐末五代間,在南宋末年已亡佚。但所述的藥物,散見于《證類本草》、《本草綱目》等書。范行準氏自上述書中進行輯錄,輯成《海藥本草》五冊,共輯藥物124種,其中有李珣所增藥品16種:車渠、金線礬、波斯白礬、瓶香、宜男草、藤黃、師草子、莎木面、反魂香、海紅豆、落雁木、奴會術、無名木、海蠶、郎君子等。
《海藥本草》,不僅補遺了不少以前本草書所未載的新藥,而且對以前本草記述的部分藥物,作了補充或厘正錯誤。同時大量收載了香藥品種50多種,對國外輸入的藥物和補遺中國本草學方面,做出的貢獻是巨大的醫(yī)`學教育網搜集整理。
后唐進士的《藥譜》
清·梁紹壬《兩般秋雨庵》記載:《藥譜》,又名《藥名譜》,為后唐進士侯寧極所撰。成書于后唐天成年間,為《說郛》之一。侯寧極的《藥譜》“盡出新意,考立別名”。對159種藥物的名稱加以改換,變成鮮為人知的文字隱語。如牽牛曰“假君子”,川烏曰“昌明童子”,黃芪曰“百藥錦”,黃芩曰“苦督郵”,石楠葉曰“冷翠金剛”,沉香曰“遠秀清”,神粬曰“化米先生”,白芷曰“三閭小玉”等等。元·陶宗儀《說郛》、宋·陶谷《清異錄》、清·汪汲《怪疾奇方》等書,均收錄了有關《藥譜》的內容。
《藥譜》如此異名,似存怪異。但對研究古籍藥物名稱和別名,可作為參考資料,若撰以之引用炫奇,或作處方用名,則有故弄玄虛,畫蛇添足之弊了。