藥學(xué)專業(yè)英語學(xué)習(xí):
從本質(zhì)上來說,中醫(yī)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)仍屬于第二語言習(xí)得的范疇醫(yī)|學(xué)教育網(wǎng)搜集整理,一方面第二語言習(xí)得必須先掌握一定的詞匯,詞匯是語言問題的核心。如果沒有足夠的詞匯量,語言處理的過程就會變得十分緩慢,因為學(xué)生必須時時查字典,這不僅費時而且將影響學(xué)習(xí)興趣和信心;另一方面,實際使用中的詞匯不是單獨的詞,而是詞匯化句子段,或稱為語塊,它們起到某些句法目的中的最小單位的作用,并且一般來說具有約定俗成的用法。如:Deficient yang failed to gener-ate qi(虛陽不能化氣)中的deficient yang即為一語塊,用以表示虛陽的概念。因此在教學(xué)過程中有意識地指出此類語塊,并有針對性地對其加以操練,是很有必要的。
上一篇:亳州中藥科技學(xué)校校服
下一篇:藥用植物學(xué)講稿
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888